Jamie currently focuses on freelance translation-tools consulting and training. He is a former NOTIS board member and the former Program Manager of the Bellevue College Translation & Interpretation Professional Certificate Program. in Translation from the Middlebury Institute of International Studies at Monterey and has been a French to English translator and translation tools expert for over 20 years. Translators in all languages and stages in their careers who are comfortable with computer basics are welcome to attend. This unlicensed demo version is sufficient for the workshop. Installation instructions can be found at. Important : Attendees must install the latest Wordfast Pro from on their PC or Mac before the session and make sure it functions correctly. Wordfast Pro is a platform-independent translation memory tool designed for individual translators as well as LSPs and corporations. The workshop will include hands-on exercises and an informational PowerPoint, which will be available to attendees afterwards. NOTIS hopes to offer trainings on other tools in the future. The workshop’s focus on fundamentals will help translators understand the benefit of CAT tools, how to make the best use of them, how to approach clients requesting their use, and how to make smart decisions about acquiring them. Fast used in the senses swiftly Particular notice must be taken. Attendees will learn essential concepts applicable to most other CAT tools through hands‑on experience with Wordfast Pro. leisure in R3 V, 3, 97, and see Leisure. This workshop will ease translators into the CAT arena with Wordfast Pro, one of the few major tools on the market that runs natively on PC and Mac ( many others require Mac users to run a copy of Windows to use them). Every effort has been made to duplicate the way Wordfast works: toolbars, icons, shortcuts, look-and-feel, methods. Wordfast Anywhere (WFA) is a browser-based version of the popular Wordfast Classic translation tool. Trados costs over Euro 600, and each subsequent update cost about Euro 200. The often steep learning curve and sheer intimidation factor of such complex and unfamiliar programs likely prevents many translators from even trying, let alone learning, a CAT tool. Wordfast Pro boasts a customizable UI, offering users the ability to personalize their editor view and shortcut keys. Wordfast costs Euro 170 for western based translators (much less for translators based in less privileged countries). Are you CAT-tool curious? Many translators and translation companies use a Computer-Assisted Translation tool to make their translation work more efficient and consistent.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |